Выражение Карла V. Учим испанский.

“Hablo latín con Dios, italiano con los músicos, español con las damas, francés en la corte, ingles con los caballos y alemán con los lacayos”

Charles V
Holy Roman Emperor
King of the Romans
King of Italy

Карл V Габсбург (1500—1558) — император Священной Римской империи (1519—1556)
король Испании (1516—1556) под именем Карл I.

Меня зовут Жуйков Андрей и в рамках проекта Poliglotta.ru мы переведем следующую потрясающую цитату представителя самой влиятельной династии Европы Габсбургов, которая является таковой и по сей день.

  • А потому тем кто изучает испанский язык будет очень интересно и увлекательно.
  • Переводим дословно c испанского языка.

“Hablo latín con Dios, italiano con los músicos, español con las damas, francés en la corte, ingles con los caballos y alemán con los lacayos”

«Говорю с Богом на латыни, на итальянском с музыкантами, на испанском с дамами, на французском со двором, на английском с лошадьми и на немецком с лакеями.»

  • И так поехали.
  • Hablo latín con Dios — говорю с Богом на латыни.
    Hablar — (аблАр) — инфинитив глагола говорить.
    Hablo (Абло) я говорю.
    latín — (латИн) латынь, латинский язык
    con — (кон) с
    Dios — (дИос) с Богом.
    Примечание: Естественно все церковные церемонии каталической церкви делались исключительно на латыни.
  • italiano con los músicos на итальянском с музыкантами
    Italiano
    — (итальЯно) — на итальянском
    con
    — (кон) с
    los
    — (лос) это артикль множественного числа(мужского рода). 
    músicos —
    (мУзикос) — музыканты, музыкантами
    Примечание: Итальянские музыканты 16 века были в почете при испанском дворе.
  • español con las damas — на испанском с дамами
    español (эспаньЁл)  на испанском. Буква ñ — (энье) дает звук НЬ
    con
    — (кон) с 
    las
    — (лас) это артикль множественного числа(женского рода).
    damas —
    (дАмас) дамы, дамами
    Примечание: Женат на королеве Изабелле(Португалия), мистресс или любовницы(Испания)
  • francés en la corte — на французском со двором
    francés —
    (франсЭс) на французском
    en
    — (эн) — в
    дословно на французском ВО дворе. Но с придворными. Можно сказать СО двором.
    la
    — (ла) — определенный артикль ед-го числа женского рода.
    corte
    — (кОртэ) — двор, двором
    Примечание: Французский язык — язык дипломатии всей Европы того времени.
  • ingles con los caballos — на английском с лошадьми
    ingles
    — (инглЭс) — на английском
    con
    — (кон) с 
    los
    — (лос) это артикль множественного числа(мужского рода). 
    caballos
    — (кабАёс) — мн.число — лошадь, лошадьми
    ll — двойная Л — это целая буква (элье) читается как Й
    потому не кабАллос, а кабАйос. В некоторых произношениях она читается как (ДЖ)
    Примечание: Главный враг Испании — Англия.
  • y alemán con los lacayos — и на немецком с лакеями
    y
    — (И) — союз И
    alemán — (алемАн) — немцами
    con — (кон) с
    los — (лос) это артикль множественного числа(мужского рода). 
    lacayos —
    (лакАёс) — мн.число лакей, лакеями.
    Примечание: Германия как таковая находится под управлением Испании

Для тех кто только осваивает произношение будет полезно. Общая фонетика звучит так:

Абло латИн кон дИос, итальяно кон лос мУзикос, эспаньЁл кон лас дАмас, франсЭс эн ла кОртэ, инглЭс кон лос кабАёс и алемАн кон лос лакАёс.

Эти буквы постарайтесь запомнить:
Буква ñ — (энье) дает звук НЬ. Например слово español (эспаньЁл) испанский.
ll — двойная Л — это целая буква (элье) читается как Й caballos — (кабАйос) лошади.

Благодарю Вас за прочтение небольшого урока по испанскому языку, я думаю что все ваши начинания в красивом испанском безусловно дадут свои плоды).


При использовании материалов упоминание сайта «Poliglotta.ru» обязательно.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *