Учим итальянский. Артикли c Agnolo Bronzino. Христианство.

 Меня зовут Жуйков Андрей и в рамках проекта Poliglotta.ru мы поговорим про артикли. Их случаи употребления🇮🇹. В предыдущем посте уже фигурировал Agnolo Bronzino. 
Изображена его картина Сошествие Христа в чистилище, 1552 год. Находится во Флоренции, церкви Basilica of Santa Croce. Сегодня будет тема искусства и христианства. 

18. потому что и Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи наши, праведник за неправедных, быв умерщвлен по плоти, но ожив духом,
19. которым Он и находящимся в темнице духам, сойдя, проповедал…
(Первое послание Петра 3:18,19)

18. Poiché anche Cristo ha sofferto un volta per i peccati, egli giusto per gl’ingiusti, per condurci a Dio; essendo stato messo a morte, quanto alla carne, ma vivificato quanto allo spirito;
19. e in esso andò anche a predicare agli spiriti ritenuti in carcere…
(1 Pietro 3:18,19)

(Примечание: здесь Cristo ha sofferto un volta — Христос пострадал однажды. un volta — однажды.)
(un giorno — однажды, както-раз) 

«Персонажей на полотне битком (как и положено в Чистилище), но Андерсен останавливает внимание только на двух — и это дети, на лицах которых читается «выражение твердой уверенности в том, что они взойдут на небо». Взрослый регилиозный человек всегда немного завидует этому: когда у тебя в душе постоянно происходит перетягивание одеяла, сила веры может ослабнуть, и останется только «робкая неуверенная надежда и смиренная мольба». Невинные же дети идут на небо без суда и следствия. Бронзино поймал этот момент очень точно и Андресен не мог этого не оценить. 
(Из книги «Дом на хвосте паровоза. Путеводитель по Европе в сказках Андерсона») 

Взгляните ещё раз на картину и убедитесь сами.

Взглянем на табличку использования артиклей.

Неопределенный артикль 

  • Если предмет упоминается в первые в разговоре
  • Если предмет относится к классу однородных предметов
    è una pera — это груша.
    è una pittura — это живопись, картина.
    è un pennello — это кисточка.
  • Если есть определение, относящееся к предмету
    Hai un libro interessante? — У тебя есть интересная книга?
    Hai una pittura interessante ? — У тебя есть интересная картина?
  • Для выражения неопределенности предмета, соответствует словам «один», «какой-то»
    c’è un libro sul tavolo — На столе есть какая-то книга.
    Bia de’ Medici. Полное имя Бьянка, уменьшительно ласкательное Биа.
    Биа (Бия) Ме́дичи, портрет 1542 год. Незаконнорожденная дочь Великого герцога Тосканского Козимо I де Ме́дичи. В возрасте 5 лет она умерла от лихорадки. После её смерти отец заказал портрет девочки художнику Бронзино. Картина находится во Флоренции также, галерея Уффицы (это рядом с церковью Санта Кроче)

Определенный артикль

  • Если предмет один в своём роде
    La luna è bianca. Луна белая.
  • Когда предмет или лицо одно в данной ситуации
    Ascoltiamo l’insegnante. Мы слушаем учителя.
  • Если предмет уже упоминался в речи.
  • Если указывается общее понятие какого-то предмета.
    Mi pacciono le canzoni spagnole. Мне нравятся испанские песни.
  • При указании вида предмета относительно общего класса предметов.
    La pizza è un piatto tipico napoletano. Пицца — это традиционное неаполитанское блюдо.
  • когда артикль можно заменить словами «один», «свой»
    Aspetto qundo arriva l’amico. Я жду когда придет мой друг.
  • В некоторых ситуациях перед женскими именами. Всегда перед фамилиями знаменитых людей.
    il Pushkin — Пушкин. il Verdi — Верди. il Bronzino — Бронзино.
  • перед названиями рек, озёр, морей, океанов, государств, континентов, островов.
    il Garda — (озеро) Гарда. il Mare Nero — Черное море. la Sicilia — Сицилия. la Russia — Россия. l’Africa — Африка, il Baikal — Байкал, il Tibro — Тибр, l’Europa — Европа, gli Stati Uniti — США.
  • Il fiorentino Agnolo Bronzino, noto semplicemente come «il Bronzino», fu un pittore manierista. Fondendo lo stile del tardo Alto Rinascimento con il neonato Barocco, i pittori del Manierismo spesso raffiguravano i loro soggetti in forme innaturali. Le opere del Bronzino sono state definite ritratti «glaciali», che scavano un abisso tra il soggetto raffigurato e l’osservatore. 
  • Флорентиец Аньоло Бронзино, известный просто как «Бронзино» был живописец маньерист. (стиль маньеризм).
    (Маньери́зм (от итальянского maniera, манера) — западноевропейский литературно-художественный стиль XVI — первой трети XVII века. Характеризуется утратой ренессансной гармонии между телесным и духовным, природой и человеком.)
    Сливая стиль высокого ренессанса с новорожденным барокко, художники маньеристы часто изображают свои предметы в неестественных формах. Работы Бронзино были определены как «ледяные» портреты. (ледяное бесстрастие прим.), которые выкапывают пучину(бездну) объекта между изображением и наблюдателем. 

fu un pittore manierista — был живописцем маньеристом. Был каким-то. Либо одним из. Неопределенный артикль.
che scavano un abisso — которые выкапывают пучину(бездну). Неопределенный объект, объект не упоминался ранее.

Взгляните на Фреску капеллы Элеоноры Толедской в Палаццо Веккио во Флоренции (стена у входа). Очередную работу Бронзино (1542-1545).

Насколько вы помните евреи, которых выводил Моисей, построили золотого тельца, пока Моисей молился Господу в пустыне. Моисей молится Господу за народ свой и происходит следующее.

7. И сказал Господь Моисею: поспеши сойти; ибо развратился народ твой, который ты вывел из земли Египетской;
8. скоро уклонились они от пути, который Я заповедал им: сделали себе литого тельца и поклонились ему, и принесли ему жертвы и сказали: вот бог твой, Израиль, который вывел тебя из земли Египетской!
9. И сказал Господь Моисею: Я вижу народ сей, и вот, народ он — жестоковыйный…
(Книга Исход 32:7-9)

7. E l’Eterno disse a Mosè: «Va’, scendi; perché il tuo popolo che hai tratto dal paese d’Egitto, s’è corrotto;
8. si son presto sviati dalla strada ch’io avevo loro ordinato di seguire; si son fatti un vitello di getto, l’hanno adorato, gli hanno offerto sacrifizi, e hanno detto: O Israele, questo è il tuo dio che ti ha tratto dal paese d’Egitto».
9. L’Eterno disse ancora a Mosè: «Ho considerato bene questo popolo; ecco, è un popolo di collo duro.
(Esodo 32:7-9)

Что же изобразил Бронзино? Причем здесь медный змей. Есть ли разница между золотым тельцом и медным змеем? Очевидно что нет. Ибо это идолопоклонничество.

4. он отменил высоты, разбил статуи, срубил дубраву и истребил медного змея, которого сделал Моисей, потому что до самых тех дней сыны Израилевы кадили ему и называли его Нехуштан.
(Четвёртая книга Царств 18:4)

4. Soppresse gli alti luoghi, frantumò le statue, abbatté l’idolo d’Astarte, e fece a pezzi il serpente di rame che Mosè avea fatto; perché i figliuoli d’Israele gli aveano fino a quel tempo offerto profumi; ei lo chiamò Nehushtan.
(2 Re 18:4)

Я стараюсь писать только оригинальные статьи. Естественно мне в этом помогает литература, библия и другие разные источники. Изучение итальянского языка тесно переплетается с Христианством. А наш язык тем более. Потому изучая скучные темы артиклей всегда хорошо подходить к этому с красками и вкусом ренессанса и маньеризма.
Поддержи нас в группах. И Спасибо тебе за прочтение блога. 
Tutte le cose vostre sian fatte con carità. (1 Corinzi 16:14)
💬facebook.com/poliglotta.ru/
💬vk.com/poliglotta

При использовании материалов упоминание сайта «Poliglotta.ru» обязательно.

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *