Не морочь мне голову. Учим английский с Шакирой.

“So don’t bother
I won’t die of deception

I promise you won’t ever see me cry
Don’t feel sorry
And don’t bother
I’ll be fine”

SHAKIRA

Меня зовут Жуйков Андрей и в рамках проекта Poliglotta.ru и мы повторим английский язык.
2005 год, выходит студийный альбом Oral Fixation, Vol. 2 колумбийской певицы SHAKIRA.
Нас интерисует песня «Don’t bother».

To bother — значит заморачиваться самому, так и морочить кого-то.
Это не просто disturb (беспокоить) или worry(волноваться) , это именно заморачиваться — создавать проблемы на ровном месте. Песню Шакиры переводят как Не волнуйся. На самом же деле в русском языке смысл будет тот же.
Не волнуйся просто иди к своей любовнице или не заморачивайся просто иди к своей любовнице.

Впринципе смысл один, о чем Шакира и поет в своей песне. Но для обогащения английского языка в вашем лексиконе хорошо иметь слово «заморачиваться».
Переведем куплет.
So don’t bother — Но(Так) не заморачивайся
I won’t die of deception — я не умру от обмана
I promise you won’t ever see me cry — Я обещаю ты никогда не увидишь меня плачущую (ты не увидишь моих слез)
Don’t feel sorry — не чувствуй жалость (ни жалей ни о чем)
And don’t bother — и не заморачивайся (ни о чем)
I’ll be fine — я буду в порядке!
But she’s waiting — Но она (любовница) ждет
The ring you gave to her will lose its shine — кольцо что ты ей дал, потеряет блеск.
So don’t bother, be unkind — Так что не заморачивайся, будь недругом (будь злым, плохим)
(не заморачивайся что обидел меня)

Есть ещё одна певица Kreayshawn, осуждающая вещизм и мещанство поет
Gucci, Gucci,
Louie, Louie,
Fendi, Fendi, Prada
Basic bitches wear that shit
I don’t even bother.

Kreayshawn

Gucci Gucci, Louis Louis, Fendi Fendi, Prada
Гуччи Гуччи, Луи Луи, Фенди Фенди, Прада,

Basic bitches wear that shit so I don’t even bother  
Это барахло носят одни посредственности(basic bitches), так что я даже не заморачиваюсь.

Bother + verb ING
bother + глагол с окончанием ING
The door of my house is always opened for you. So, next time don’t bother knocking or ringing, just you can come in.
Дверь моего дома всегда открыта для тебя. Так что, в следующий раз не утруждай  себя стуком иль звонком, ты просто можешь входить.
Don’t bother apologizing! That’s ok! 
Не трудись извиняться. Всё нормально.

Ричард Столлмен основатель движения свободного ПО, проекта GNU(свободной и бесплатной лицензии на создание и распространение любых программ), сказал

Value your freedom or you will lose it, teaches history. ‘Don’t bother us with politics’, respond those who don’t want to learn.

Richard Matthew Stallman

«Цени свою свободу, или ты её потеряешь» учит нас история. «Не морочьте нам головы своей политикой», отвечают те которые не желают учиться.

Я рад что смог рассказать вам о выражении don’t bother.
Не заморачивайтесь и используйте его в своем лексиконе помимо слов worry, disturb.
Благодарю Вас за прочтение моего блога.
Особая благодарность
SHAKIRA
Kreayshawn
RICHARD MATTHEW STALLMAN

При использовании материалов упоминание сайта «Poliglotta.ru» обязательно.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *